2008年11月15日 星期六
Il n’y a pas d’amour heureux
Rien n'est jamais acquis à l'homme. Ni sa force | 人從未擁有什麼。無論是他的力量
Ni sa faiblesse ni son cœur. Et quand il croit | 他的軟弱或他的心。當他以為張開雙臂
Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croix | 他的影子是一個十字架
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie | 當他以為緊握幸福卻將它捏碎
Sa vie est un étrange et douloureux divorce | 他的生活是奇異又痛苦的分裂
Il n'y a pas d'amour heureux | 世上沒有幸福的愛
Sa vie elle ressemble à ces soldats sans | 他的生命就像這些失去武器的士兵
Qu'on avait habillés pour un autre destin | 穿上軍服過著另一種命運
A quoi peut leur servir de se lever matin | 他們早晨醒來有什麼意義
Eux qu'on retrouve au soir désarmés incertains | 他們當我們在傍晚看到是徬徨又無能
Dites ces mots ma vie et retenez vos larmes | 請說:「我的人生」,別讓淚水奪眶而出
Il n'y a pas d'amour heureux | 世上沒有幸福的愛
Mon bel amour mon cher amour ma déchirure | 我美麗的愛 珍貴的愛 我的傷痕
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé | 我將你放在心裡如一隻受傷的鳥
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer | 而那些沒看到我們一起走過的人
Répétant après moi les mots que j'ai tressés | 在我身後唸誦我編織的話語
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent | 這在你的大眼睛裡一下就消逝
Il n'y a pas d'amour heureux | 世上沒有幸福的愛
Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard | 已經太晚來不及學會生活
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unisson | 我們的心在夜裡一同哭泣
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson | 為一首歌要有多少不幸
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson | 為一個顫抖要付出多少遺憾
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare | 為一曲吉他要用多少啜泣
Il n'y a pas d'amour heureux | 世上沒有幸福的愛
Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur | 沒有不會痛苦的愛
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri | 沒有不會受傷的愛
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri | 沒有不會枯萎的愛
Et pas plus que de toi l'amour de la patrie | 而對你對祖國的愛亦如此
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs | 沒有不用哭泣的愛
Il n'y a pas d'amour heureux | 世上沒有幸福的愛
注:歌詞轉自互聯網
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言