2006年1月29日 星期日

这个世道素混乱地

一个十七岁滴小男生,叫我姐,因为他以为我年方二十

一个晕头转向滴小妹,看很久,因为她以为我不过十九

一个不知年纪滴阿姨,叫我妹,因为她以为我芳龄十六


一个妈妈让她刚上小学的儿子,喊我阿姨

男孩反驳道“不,那素姐姐……”

妈妈不甘心“她一定有二十岁鸟,所以素阿姨”

男孩据理力争道:“不,那就素姐姐……”
 
后面他俩怎么争论滴?

我走远鸟,木有听到


其实我快二十五岁咧,用我妈滴话说:“你也是三十岁的人鸟”


一个土生土长的中国姐姐,问另一个人,“她会不会说中国话呀?”

我无奈地告诉她“我素纯种汉人,还素北京滴”

“啊……你真滴不素韩国人?”

然后我给姐姐讲了个故事

有一次呀,一个韩国女孩,冲过来跟我说韩国话

听了二分钟,木有明白

我就字正腔圆地用中国话问她“你想干啥?”

她脸就红鸟,扭头不道歉就跑鸟……

哎……真木有礼貌呀……


还是那个晕头转向滴小妹,对咧,她以为我素混血儿,是中韩混血滴
 
我到底造了什么孽

烦死高丽棒子了,别竟把我往他们身上掺合,好吗


===========
以上所有的一切,都素在同一天发生滴


---------- ----------
2008年2月24日,補記:
沒辦法,我就是長了張娃娃臉~~~


2006年1月28日 星期六

2006年1月27日 星期五

從天涯盜版幾張圖圖

我跟自己說哦,姑娘,你這陣子可胖了好多好多呢,怎麽減肥弄得越減越肥啦,你一定要瘦下來呀,你不是跟自己說一定要瘦瘦地去勾引張生嘛!加油加油!那天我
還跟房房聊到前生,張生是梁山伯,我是祝英台來著呢。那麽我是不是要去紋個蝴蝶造型的紋身呢,好跟他相見呀,否則他就不認識我了呢!















2006年1月24日 星期二

今晚通宵ktv

白光、蔡琴、鄧麗君、哥哥、張生、達明一派……
一個都不少,哇哈哈,飄走……

6:51,我回來了!
房房帶著我happy,最後以《我是一片云》結束本次k歌大賽,兩個人共唱了100多首歌,整整六個小時,唱爽了,只有跟著她,我才會唱得這麽痛快呢!
哎呀,一見到這個女人,我就成話癆了~~~
嗯……我明白了,她原來是個小妖精呢,前生是,今生是,來生還是!


2006年1月21日 星期六

我是一片雲 - 达明一派

曲:劉以達 黃耀明 詞:邁克 編:黃耀明 蔡德才

一點一滴 堆積人間的痴迷 何必去苦苦尋覓
無聲無息 默默灑遍了歡喜 就像是一陣細雨

不言不語 溫柔隱藏在心底 眼色早透露情意
無憂無慮 輕輕飄越了千里 要愛就不用遲疑

偶爾相遇 縱然相遇 能否戀戀相依 忘卻世俗標記
偶爾相聚 縱然相聚 可會惺惺相惜 化一道彩虹在夢魂裡 留一道彩虹在夢魂裡

若即若離 隨風蹁躚到天明 不帶走燦爛絢麗
無邊無際 悠悠迷失了自己 轉身已不再記憶


哦,插播达明一派的《我是一片云》,计划该是《莫呼洛迦》,不过像我这么不靠谱的人,变多少卦都是可以理解的。说难听了这叫言而无信,好听了就是不按常理出牌。
嗯……在此之前我从没听过达明一派的歌,即便听过也未在意,知道《我是一片云》,全托迈克的词。


找了好久~~~ (Les feuilles mortes)

Les feuilles mortes 枯葉
Paroles: Jacques Prévert.
Musique: Joseph Kosma


Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多麼希望妳能想起
Des jours heureux où nous étions amis. 那些我們曾經親密的幸福日子
En ce temps-là la vie était plus belle, 那時,人生美麗得多了
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. 連陽光都比今天的還嬌豔
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯葉聚攏在鏟子上
Tu vois, je n'ai pas les oublié... 妳瞧,我都沒有忘記
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯葉聚籠在鏟子上
Les souvenirs et les regrets aussi 回憶與悔恨也是
Et le vent du nord les emporte 北風將它們帶走
Dans la nuit froide de l'oubli. 在無人知曉的寒夜裡
Tu vois, je n'ai pas les oublié 妳瞧,我都沒有忘記
La chanson que tu me chantais. 那首妳曾對我唱過的歌

C'est une chanson qui nous ressemble. 這是一首與我們彷彿的歌
Toi, tu m'aimais et je t'aimais 妳愛著我,我愛著妳
Et nous vivions tous les deux ensemble, 我們兩個一起生活
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 妳曾愛著我,我曾愛著妳
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 然而生活卻拆散了這兩個相愛的人
Tout doucement, sans faire de bruit 靜悄悄地,沒發出任何聲息
Et la mer efface sur le sable 海浪鋪過沙地
Les pas des amants désunis. 擦去了分離情人們的足跡

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯葉聚籠在鏟子上
Les souvenirs et les regrets aussi 回憶與悔恨也是
Mais mon amour silencieux et fidèle 但我的愛 靜默而堅貞
Sourit toujours et remercie la vie. 保持微笑 感激人生
Je t'aimais tant, tu étais si jolie. 我如此愛妳,妳是那麼美麗
Comment veux-tu que je t'oublie ? 如何能讓我忘卻?
En ce temps-là, la vie était plus belle 那個時候,人生美麗得多了
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. 連陽光都比今天的還嬌豔
Tu étais ma plus douce amie 妳曾是我最親愛的人
Mais je n'ai que faire des regrets 我卻只留下悔恨
Et la chanson que tu chantais, 而那首妳曾唱過的歌
Toujours, toujours je l'entendrai ! 我將永遠永遠地 聆聽


2006年1月19日 星期四

keroro军曹组图(没贴死我~~~01:47)

1. GIRORO之示爱



2. childhood
同人吧~~~,dororo小時候要戴口罩呀~~~



把五福娃拿過來比比


這張似乎也是同人,dororo改名之前叫zororo,所以他兒時的杯子要以z標記,圖片上卻是d~~~(從kororo-gororo-dororo,哎呀,dororo的確是個被人遺忘的忍者,我看了91集,仍然記不住他的名字)






瀑布汗~~~仔細看,有BL傾向~~~



3. 五人组
这张是不是在恶搞火影?



















keroro生日時,發飆的造型更好玩呢~~~,難道吉崎觀音真的是貓王控~~~