2009年3月30日 星期一

沒來由~~~

我覺得自己實在是太不可思議了~~~
鼠標滾倉央嘉措的詩,長長的字句,連看都沒看,半屏下去,無意中瞄到下面的文字:

從來不見也好,也省得情絲縈繞;
原來不熟也好,就不會這般顛倒。

好沒來由的,淚一下子便滑了下來~~~傾刻淚痕滿面,大腦一片空白,撲在鍵盤前哭泣不止~~~
很久以后,等我止住淚水,對著這首詩發呆,冷靜自問:為什麼會哭成這樣?
之前的心情無波無瀾,談不上很好,可是怎樣也算不得壞~~~其實,剛剛送走姑姑,聊得盡興,甚至可以說是愉悅~~~
我搞不懂自己到底為什麼會哭。真的太不可思議了,且哭時頭腦中全無想法,單純地只是痛哭。
這絕不是矯情,是真的是莫名其妙,事實上,若我果真明白,是斷不會寫出來的。

那次之后,這二十六個字,我無論怎樣看,都只是笑。
當然,這詩本身無論如何是激不起什么笑意的,我的笑恐怕笑的是當初自己那場毫無來由的慟哭。
那笑也並不是世故地嘲笑自己的多情,這與多情無關。
笑,簡單的只是覺得那沒來由,是很好笑的~~~

細心看下去,倉央嘉措的詩真是……我不會形容了~~~選一些:

曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城;
世間安得雙全法,不負如來不負卿。
(這段就太有名了吧)

不觀生死與無常,但逐輪回向死亡;
絕頂聰明矜世智,嘆他於此總茫茫。

飛來野騖戀叢蘆,能向蘆中小住無。
一事寒心留不得,層冰吹凍滿平湖。

至誠皈命喇嘛前,大道明明為我宣;
無奈此心狂未歇,歸來仍到那人邊。

結盡同心締盡緣,此生雖短意纏綿;
與卿再世相逢日,玉樹臨風一少年。

但曾相見便相知,相見何如不見時;
安得與君相決絕,免教生死作相思。
(曾緘原注:強作解脫語,逾解脫、逾纏綿,以此作結,悠然不盡……)


----------這是于道泉的分割線----------

我默想喇嘛底臉兒,
心中卻不能顯見;
我不想愛人底臉兒,
心中卻清楚地看見。
若以這樣的“精誠”,
用無上的佛法,
即在今生今世,
便可肉身成佛。
(愛得如此虔敬、至誠、至純。我確實被感動了~~~實如倉央嘉措所言“動人憐處是天真”)

第一最好是不相見,如此便可不至相戀;
第二最好是不相識,如此便可不用相思。

注:
分割線上譯者曾緘;
分割線下譯者為于道泉。


沒有留言:

張貼留言