2005年5月26日 星期四

真的是这样吗?

正在看科普读物《自私的基因》,有这么一段:

当犹太圣典的编纂人把希伯来文的"年轻妇女"误译成希腊文的"处女"时,我想我们至少可以说他们的误译发生了意想不到的后果。因为圣典中的预言变成"看哪!一个处女将要受孕并且要养一个儿子……"。

真的是这样吗?
----------- -----------
2008年1月3日,補記:
太巧了,昨天看到梁文道在講
《自私的基因》~~~


沒有留言:

張貼留言