2005年7月2日 星期六

《徒然草》——吉田兼好(四)

第二零九段
与人争田者败诉而气恼,因遣人刈取彼田中作物。
受命诸人且行且刈沿途田中作物。或谓之曰:“此非所争之田,何为若此耶?”
刈者曰:“此田故无刈取之理,然吾侪此行系无理之事者,故无处不可刈取也!”
如此歪理,闻之亦殊为有趣也!

第二三二段
……
又于某人处,欲使琵琶法师说书,然取琵琶时落一柱,乃曰:“可制一柱附之。”时座上有一风度翩翩之男子曰:“有旧勺之柄否?”望之,则其人蓄长爪(注:蓄长爪弹奏时可不用拨子),可知为善奏琵琶者。盲法师之琵琶何需勺柄以为柱耶。得非欲示人以通晓此道耶,亦可笑也。
然又有人曰:“勺柄为桧物木所制,非佳木也。”年少之人虽小事亦可借以知其优劣也。

第二三六段
……(某神社前)
众人于诸物无不参拜,起甚深之信念。
社前狮子与狛犬背相对,后向而立。上人观此甚为感动,含泪曰:“噫!善哉!此狮子灯之力状甚为珍奇,且必有深故。诸君何以不见此殊盛之事,至可憾也!”众人亦觉不解,皆曰:“确与他处不同,将以此事为乡土盛事,归告都人也。”
上人犹欲深究此事之由,乃呼道貌岸然且似通晓一切之神官询之,曰:“贵社之狮子如此安置必有所本,愿问其故。”
神官答曰:“其事如此,此实顽童所为,诚非理之事也。”遂进前使狮子狛犬回复原来正面相对之状。如此则上人感激之泪亦成徒劳矣。

第二四三段
余年八岁时问父,曰:“佛者何物?”
父答曰:“佛者人所成也。”

又问曰:“人如之何始可成佛?”
父又答曰;“遵佛之教诲即可成佛。”

又问曰:“教人之佛,孰所教者?”
又答曰:“是其先之佛所教者。”

又问曰:“然而始教之第一之佛是如何之佛耶?”
父笑曰:“或降自空,或涌自地,以为可知。”

日后父尝于兴会中语众人曰:“追问至此终不能答也。”

(哎
呀,遇到这样的宝宝我也会头疼的。要是我们家孩子以后问我孩子是怎么来的我该怎么跟他说呢?很小的时候,也曾问妈妈同样的问题,妈妈会面带闪烁地告诉我是
从海关楼大院捡来的孩子,小孩子的我听到这些真是伤心。现在明白了,那是家长虚晃一枪,那是家长虚晃一枪,好掩饰受孕到生孩子的具体细节吧。结果当时我只
顾着伤心,就这么让妈妈给对付过去了


---------- -----------
《徒然草》已经看完了,我觉得有些东西第一遍看未见能懂,或者是自以为自己懂了,有时翻看前面的段落又会有新的理解。


如刚刚摘抄的第二三六段,第一遍读只当作者在陈述社会上这种不做调查研究便信以为真的现象;再读则看出作者更深一层的讽刺,作者貌似在抱怨“道貌岸然且似
通晓一切之神官”的不解风情,使上人的信念破灭。可事实上文中的落泪的“上人”才真应了“道貌岸然且似通晓一切”的描述,这样一来才读出作者的反讽与幽默
的味道。

这只是我划下来的,才会加以注意,恐怕我漏掉了很多需要再体会的段落。

有机会应该再读读。

2005年7月2日 22:20


沒有留言:

張貼留言