2005年6月5日 星期日

"囊涩"

这俩字我认识,意思我知道。看到《聊斋志异》中《鸦头》竟然也给它下了注解,我还窃骂,注者也太瞧不起人,以为大家都不识字了
。“囊涩”不就是说没钱嘛,我一天到晚就喊着“囊中分外羞涩”。

翻过篇来看到注解栏,没想到关于“囊涩”竟有典故:晋阮孚游会稽,有人问他囊里有什么东西。他说,只有一个钱看着囊子,怕他羞涩。


话,看完我就傻了,这么常用的词不只有典,而且还相当幽默。中国文化博大精深,不只句句有典,简直就是词词有典,再说咱用的还是象形文字呢,每个字都有个
小故事。如今我说话,就好像跑到了雷区,小心谨慎,总琢磨,这个词是不是又有什么典故是我不知道的?其实最简单的就是翻个“白眼”还有个典故呢


这全都暴露出我的无知,浅尝辄止。不过要做个称职的中国人也真难,不只要通读二十四史,还要熟悉经史子集,这样至少看《聊斋志异》才算没什么障碍了,哎呀,路还真长呢



沒有留言:

張貼留言