2005年6月6日 星期一

《雷曹》

聊斋志异》,《雷曹》中有这样一段:

适昼晦欲雨,闻雷鸣。
(男主角)乐曰:“云间不知何状?雷又是何物?安得至天上视之,此疑可解。”
(雷曹)其人笑曰:“君欲作云中游耶?”


时,乐倦甚,伏塌假寐。既醒,觉身摇摇然,不似榻上,开目,则在云气中,周身如絮。惊而起,晕如舟上,踏之软无地。仰视星斗,在眉目间。遂疑是梦。细视星
嵌天上,如老莲实之在蓬也,大者如瓮,次者如Pǒu(“陪”字右半边,是这个字的左半边;“瓦”字在右边),小如盎盂。以手撼之,大者坚不可动;小者动
摇,似可摘下者。遂摘其一,藏袖中。拨云下视,则银海苍茫,见城郭如豆。

看摘星这段,立刻想到《鼹鼠的故事》中,鼹鼠在洞中拾到宝石,安到天上的故事。动画和文中的描述很接近,如“星嵌天上”,后面对星星的形容“入夜,则光明焕发,映射四壁”。


过这段有个问题,文中最后一句在空中“见城郭如豆”,也就是作者知道近大远小的道理,可是到了天上对星星的形容:“如老莲实之在蓬也,大者如瓮,次者如
Pǒu,小如盎盂”,最大的也就是个瓮,怎么到了天上距离星星越近,星星反而小了。因为我们在地上看星星也可以形容为“豆”,如果到了天上其大小就应该像
地上的城郭了。虽然想象力丰富,抛开是否科学的前提,如对应着“城郭如豆”,却存在逻辑错误。

这当然不能苛责作者了,只是我爱挑错而已。
又想到亦舒写过的话:“我们都知道星星不是五角形的,可是你能教幼稚园生在天上画一块陨石。”
想象力的问题,又何必较真呢。


沒有留言:

張貼留言