2006年8月19日 星期六

Babylone

 第一次聽到“巴比倫”,既不是聞名于世的“空中花園”,也不是戰火彌漫的伊拉克,而是CLAMP的《東京巴比倫》。爲什麽叫這個名字?曾聼人提起,巴比倫是“奢华淫靡的城市, 充滿了富庶與罪惡”,所以千年后的東京也有這樣一個巴比倫。

過去若干年,看岬醫生光腳去追美雪時,隱約間似乎聼到了Babylone,可惜只有飛鴻而過的片段,始終不大懂得女人在那個雨夜唱著什麽~~~
今天,陰差陽錯找到了Jane Birkin奶奶,mp3上赫然印著《Baby alone in Babylone》,就是那首歌,呵呵,看名字就已經什麽都明白了~~~
有點不可思議,居然有人會把Babylone解構再拼接,恐怕也只有法國人想得到吧~~~
野島伸司貌似相當喜歡Jane Birkin,一部《美人》裏三首歌都是她的~~~除了《Baby alone in Babylone》,還有《Yesterday - Yes a Day》、《L'Aquaboniste》(無造作紳士)

《Baby alone in Babylone》
Babe alone in Babylone
noyée sous les flots
de Pontiacs
de Cadillacs
de Bentley à L.A.
de Rolls Royce et de Buicks
dans la nuite métallique -

Babe alone in Babylone
noyée sous les flots
de musiques
electriques
de rock 'n 'roll tu recherche un rôle
tu recherche les studios
et les traces de Monroe-
les strass et le stress
dieu et déesses
de Los Angeles-

Babe alone in Babylone
noyée sous les flots
de lumière
de poussières
d'étoiles éphémères
tu rêves d'éternité
hélas tu vas la trouver-

Babe alone in Babylone
noyée sous les flots
de tes larmes et le charme
de l'avenue du crépuscule
c'est le Sunset boulevard
qui serpente dans le noir-

Babe alone in Babylone
noyée sous les flots
de Malibu
petite star inconnue
tu n'as vu que l'etoile
de la police fédérale


沒有留言:

張貼留言