2005年10月16日 星期日

哥哥-我的心里只有你没有他

沒找到哥哥的,這個是50-60年代間的一個版本,演唱者:靜婷


中文:
词:陳蝶衣
我的心里只有你没有她,你要相信我的情意并不假。只有你才是我梦想,只有你才叫我牵挂,我的心里没有她
我的心里只有你没有她,你要相信我的情意并不假。我的眼镜为了你带,我的眉毛为了你画,从来不是为了她
自从那日送走你回了家那一天,不是我把自己恨自己骂,只怪我当时没有把你留下,对着你把心来挖,让你看上一个明白,看我心里可有她
我的心里只有你没有她,你要相信我的情意并不假。我的眼泪为了你流,我的眼泪为了你擦,从来不是为了她



西班牙語:                          英語翻譯:
Historia De Un Amor                            The Story of a Love
Ya no estas mas a mi lado corazon
           Your not by my side now my love
En el alma solo tengo soledad                  In my soul I only have darkness
Y si ya no puedo verte                            And if I can't see you now
Porque Dios me hizo quererte                  Why did God make me love you
Para hacerme sufrir mas.                        To make me suffer more.

Siempre fuiste la razon de mi existir      You were always the reason for my existence
Adorarte para mi fue religion                 Adoring you, for me, was a religion
Y en tus besos yo encontraba                 And in your kisses I found
El amor que me brindaba                        The love that gave me the love and passion
El amor y la pasion.

Es la historia de un amor                        Is the story of a love
como no hay otro igual                            Like none that will ever again be
Que me hizo comprender                        That made me understand
todo el bien, todo el mal                        All the good and all the bad.

Que le dio luz a mi vida                         That gave light to my life
Apagandola despues                              Turning it off again
Ay que vida tan obscura                        Oh what a life so dark
sin tu amor no vivire...                            Without your love I cannot live

還是聽哥哥在热情演唱会上演绎的《我的心里只有你没有他》吧,别再提什么李宇春了~~~~

以前也贴过panda爷爷总结的一个对比音频,由凤飞飞、由Nana Mouskouri和Laura Fygi演唱的三个版本,这次再贴一次,大家可以好好比较一下。无论是凤飞飞的略带稚气,还是Laura Fygi的伤感,都作了不同的诠释,且比那杯温吞水强吧。

早就想贴哥哥的这首歌了,老忘~~~~

::URL::
http://www.panda123.cn/Panda123/html/zt021.ram

---------- ----------
2008年1月26日,補記:
西班牙語的名字是Historia De Un Amor,written by Panamanian songwriter Carlos Eleta Almaran
in 1955
下面是幾個
不同的版本:
1.
Eydie Gorme這個,應該是首唱吧?


2.
Nana Mouskouri的版本,Panda爺爺提到的:


3. Laura Fygi,中文的,演唱會偷拍版:


4.
Luis Miguel,男性演唱的版本,這個人我不認識:


5. Ana Gabriel,聲音很特別、配樂與眾不同,這個人我不認識:


沒有留言:

張貼留言